2006年10月

Oktoberfest !

Die Hauptstade von Bayren ist München. München ist die gröste Stadt in Süddeutschland. In München findet das welt Oktoberfest statt. 公文ドイツ語D教材97より
バイエルンの州都はミュンヘンです。ミュンヘンは南ドイツの最大の都市です。ミュンヘンでは世界的に知られたオクトーバフェストが行われます。

『オクトーバーフェスト2006』とは、ドイツのミュンヘンで開催される国民的なお祭り「オクトーバーフェスト」を本場さながらに再現し、ビール文化を通じて、日本とドイツの交流を深める祭典です。
横浜では4回目の オクトーバーフェストです。


今回は ミュンヘンより 男性7人女性3人の Blaskapelle Arget というバンドが 男性はLederhosenの半ズボン 女性はDirnalkleid のスカートの民族衣装を着て この横浜オクトーバーフェストに参加されました。
もともと オクトーバーフェストは バイエルンの首都 ミュンヘンで 毎年 10月初旬に16日間にわたって繰り広げられる世界的に有名なビール祭り。祭りの由来は、1810年10月、バイエルン皇太子ルートヴィッヒとザクセン・ヒルトブルクハウゼンの王女テレーゼの成婚を祝って、現在のミュンヘン中央駅西側にある緑地で開催された競馬場だったといわれています。後に、この場所は「テレージエンヴィーゼ(テレーゼの草原)」と名付けられ、それから戦時中をのぞき毎年開催される「オクトーバーフェスト馬に乗ったミュンヘナー・キンドル(ミュンヘンのシンボルで黒いマントをきた娘)を先頭に、市長やビール醸造所の華やかな馬車が続き、オーストリア、フランス、スイスなど近隣国の民族衣装をまとった人々がブラスバンドを伴ってにぎやかに練り歩きます。
 


本場ミュンヘンでは 42ヘクタールの広大な広場に最大1万人を収容する大テントが 14個建てられますが そのうちの一つのテントを 持って来た  横浜オクトーバーフエストでした。名物のMaß 又は Bierkrugと呼ばれる 1リットル入りのジョッキもなく この写真のような 500ml のジョッキで しかも 一人の ケルナリンもいなく 本場のオクトーバフェストとは 程遠いものでしたが 座るところも無く 大盛況でした。本場では プロレスラーのようながっちりしたケルナリン(Kellnerinウエートレス)が 両腕と巨大なオッパイで 1リットル入りのジョッキMaßを 10個 運んで歩く姿 これが まさに オクトーバフェスト です。 是非皆さんも 来年は本番オクトーバーフェストを 見に行って欲しいものです。 ( 今から予約しても ミュンヘンには ホテルはありません。泊まるところは 他のところに予約すべきです。)


Auch zwischen dem Süden unndem Norden gigt es
Gengensätz. In Bayern spricht man bayerische
Z,B.begrßt man mit << Gruß Gott>> 公文ドイツ語D教材96より
南部と北部の間にも対照的なことがあります。バイエルンでは バイエルン方言を話します。たとえば 人は<< Gruß Gott>>と挨拶をかわします。

  **** ***** **** ****
乾杯というと ドイツでは  Zum Wohl !  Prosit!
フランスでは A votre sante ! と お互いの健康のために!という意味で乾杯しますが
バイエルンでは Oans Zwoa Drei Qsuffa !  イチ ニイ の サン さあ 飲むぞ!
と云って 飲みます。 Oans Zwoa Drei は eins zwei drei の バイエルン方言というのは すぐわかりますが Qsuffa は クズファーと 発音し saufen  (動物が水を)飲む (人が酒を)がぶがぶ飲む から来ているそうです。
もっとも バイエルンでは Ich liebe dich を I mod di というそうで ハンブルグなど北ドイツから来た ドイツ人には 何を言っているのかわかない そうで 方言で話されたら れわれ日本人には わかるはずはありません。( もっとも日本でも 方言で話せれたら聞き取れませんが それと同じです。)
ドイツは 方言が今でも根強く 折角ドイツ語を勉強して行っても 地方に行けば全く聞き取れないということは覚悟しなければなりません。( Nürunberg Schloss Solitude
を見学したときの話を 私のホームページのヨーロッパの思い出-に1998年1月-  Verstehn Sie ?  に書きました。 そのお城のガイドさんの 説明を わかったような顔をして聞いていたら   ドイツ人のご婦人が 私のところに来てVerstehn Sie ?  「わかりますか?」と言って聞きに来たので 「わかりません」と言ったら 「こんなひどい方言は 聞いたことがない。ハンブルグから来たがさっぱりわからない。」と 安心して自分の席に帰っていった話です。  

  **** ***** ****** ***** ***** ******
横浜オクトーバーフェスト に 横浜市長と新潟市長が出席されました。以下は10月3日付けの 神奈川新聞 です。

 横浜市中区の横浜赤レンガ倉庫・イベント広場で一日、二〇〇八年主要国首脳会議(サミット)の誘致PR活動が行われた。開催地に共催で名乗りを上げている横浜市の中田宏市長と新潟市の篠田昭市長がそろって出席し、誘致実現に向け、両市の連携をアピールした。


 両市長は、この日行われたイベント「横浜オクトーバーフェスト2006」でPR。会場はビールやソーセージなどを味わう市民や観光客らで熱気いっぱい。両市長がステージに上がると盛んな拍手が送られた。

 篠田市長は「これからは東アジアの時代。日本海側の新潟と太平洋側の横浜の連携により、時代をリードしたい」とあいさつ。中田市長は一八五八年の「安政の五カ国条約」で横浜、新潟など五都市が開港都市に指定されたことに触れ、「横浜と新潟の連携で『開港の地』のサミットを実現したい」と呼び掛けた。

 


 

戻る